2019年“草莓月亮”即將來(lái)臨。美國(guó)西岸地區(qū)的滿月最高峰是在當(dāng)?shù)貢r(shí)間17日凌晨1時(shí)30分,東岸地區(qū)則為當(dāng)?shù)貢r(shí)間清晨4時(shí)30分。
According to reports, the moon is called "Strawberry Moon", not because the moon looks like a big, round strawberry. The name comes from the Aboriginal tribe of the Native Americans. The full moon of the month was originally the season when they harvested strawberries.據(jù)報(bào)道,該月亮被稱為“草莓月亮”,并不是因?yàn)閷脮r(shí)月亮看起來(lái)像一個(gè)大而圓的草莓。這個(gè)名字來(lái)自美洲原住民阿岡昆部落,這個(gè)月的滿月原本是他們收獲草莓的時(shí)節(jié)。
The Month of Strawberry, also known as the “moon that makes love come true”, can be seen on the night of the 17th when the bright full moon passes through Jupiter and Saturn.草莓之月,又名“讓戀情成真之月”,17日夜晚可以看到明亮的滿月行過(guò)木星與土星身側(cè)時(shí)的身姿。
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽課程
推薦閱讀:
【中英雙語(yǔ)閱讀】NBA快訊:猛龍終結(jié)勇士三連冠,獲總冠軍