英語單詞與成語趣談(Occur 發(fā)生,出現(xiàn)?)。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天帶大家玩轉(zhuǎn)英語)
Occur
發(fā)生,出現(xiàn)?
Conception occurs when a single sperm fuses with an egg.
當(dāng)一個精子與一個卵子交合時就發(fā)生受孕。
Occur這個詞的意思是“發(fā)生,發(fā)現(xiàn)”,但這只是中文意思,我們來看看它在英語詞典里怎么說的。以下為在柯林斯詞典的復(fù)制內(nèi)容:
1.When something occurs, it happens.
If headaches only occur at night, lack of fresh air and oxygen is often the cause...如果只是在晚上頭疼,那常常是由于缺乏新鮮空氣和氧氣的緣故
VERB 存在;出現(xiàn);有
When something occurs in a particular place, it exists or is present there.
The cattle disease occurs more or less anywhere in Africa where the fly occurs...
在非洲凡是有這種蠅蟲的地方,幾乎都會出現(xiàn)這一牛病。
3·
VERB (想法或主意)被想到,被想起,浮現(xiàn)于腦海中
If a thought or idea occurs to you, you suddenly think of it or realize it.
It did not occur to me to check my insurance policy...
我沒有想到要核實我的保險單條款。
例句先不管,我們來看一下這個詞的三個英文解釋是什么意思:
1、當(dāng)事情發(fā)生時,它就會發(fā)生。
2、當(dāng)某物發(fā)生在某個特定的地方,它就存在或存在于那里。
3、如果一個想法或靈感發(fā)生在你身上,你會突然想到或意識到它。?
“尋找到了一種已存在的東西,這種東西有可能是物體,也有可能是概念”
當(dāng)然,不是所有的詞都可以這樣去總結(jié),有些詞就是有兩個完全不同的意思。
比如我們再來講一下conception這個詞。
Conception的意思有兩個“概念,懷孕”,大家要根據(jù)前后文的意思判斷這個詞的意思。比如這句話里后面是single sperm(精子)和egg(卵子),那肯定就跟懷孕有關(guān)系了。
最后,講講Fuses,這個詞的意思是“保險絲,引火線,融合,突然發(fā)怒”,但這個詞給人的總體意思是“突然發(fā)生某種變化”。比如這句里面,精子和卵子原本不在一起,他們的結(jié)合是一瞬間的事情(因為也可能不結(jié)合或卵子和其他精子結(jié)合)結(jié)合后就會讓人發(fā)生了變化(肚子里也有一個人了)。
以上就是英語單詞與成語趣談(Occur 發(fā)生,出現(xiàn)?)的所有內(nèi)容,大家記住了嗎?沒有牢記的小可愛們記得點(diǎn)贊收藏哦!
必克英語一對一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
推薦閱讀: