I'm not into it不是指“我不在里面”,而是指“我不喜歡”。這里的into 在美劇中常常被用到,口語中表“對(duì)...感興趣”。
eg:I'm just not into gossip news.
我對(duì)八卦報(bào)道沒興趣。
下面來考考大家,看看你能答對(duì)多少
第一題:He always talk big!
A、他經(jīng)常講“big”這個(gè)單詞B、他經(jīng)常說大話、他經(jīng)常吹牛!
B、英雄所見略同
A、他是個(gè)騙子
B、他是一個(gè)雙重的克羅斯
大家答對(duì)了嗎?留言答案喲~A、這牛奶壞了
B、牛奶放太高了
解析:A、這牛奶壞了
以上就是 【英語冷知識(shí)】書本不會(huì)教的,“我不喜歡”是這樣說?的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)地道美國(guó)俚語,我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語的試聽課:【http://m.jidu95.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語能力!
推薦閱讀:
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|為什么你總是不專心啊?
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|用不著你來教訓(xùn)我