【日常英語交際口語-交流篇】“別傻了”美國(guó)地道俚語。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國(guó)地道俚語)
dill的本意是“蒔蘿”,一種芳香型草本植物,埃及人在五千年前就開始使用蒔蘿來止頭痛。dill這個(gè)名字來源于dilla,這是一個(gè)關(guān)于冰島的詞匯,意思是“麻痹”。浸取蒔蘿的藥水長(zhǎng)期以來,被用來緩解人的不安并有助于消化。傳說中女巫的招牌產(chǎn)品“超強(qiáng)力愛情藥”也是以蒔蘿為主的一劑藥。從上面我們可以看出蒔蘿具有治療頭痛,安撫不安并影響人的意志力的作用,而一般腦子不正常的人都會(huì)出現(xiàn)以上這些癥狀,后來人們就用蒔蘿代指傻瓜。Don't be a dill意思就是“別傻了。”
英文情景劇:
May: I think we should try this path.
阿美:我認(rèn)為我們應(yīng)該試試這條小路。
Gucci: Don't be a dill. Let's call the park officer.
古奇:別傻了。我們給公園的管理員打電話吧。
以上就是(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國(guó)地道俚語)的所有內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助!現(xiàn)在國(guó)內(nèi)越來越重視英語應(yīng)用了了,掌握一首好英語,不僅對(duì)學(xué)習(xí)和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語的試聽課:【http://m.jidu95.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語能力!
推薦閱讀:
【日常英語交際口語-自述篇】“我們想徹夜狂歡”的地道表達(dá)
【日常英語交際口語-自述篇】“那只是迷信的說法”英語可以怎么說呢?
【日常英語交際口語-自述篇】“我現(xiàn)在正處于困境”的地道表達(dá)