【日常英語交際口語-交流篇】“我真沒了主意。”,英語怎么說?(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語資料)
at the end of one's rope就是“山窮水盡”的意思。想一想:用繩索攀巖時(shí),當(dāng)你還在半空時(shí),繩子卻不幸到了盡頭,那么此時(shí)你真的已經(jīng)是at the end of your rope, 已無法達(dá)到預(yù)定的目標(biāo)了。還有一種說法,家禽如雞或鴨,在被飼養(yǎng)的時(shí)候,都被繩子拴住即at the end of the rope,所以只能在一定的范圍內(nèi)覓食。 日常生活中,atthe end of one's rope常用來喻指“山窮水盡,智窮力竭”。 如果一個(gè) 人說自己: I’m a the end of my rope意思就是“我現(xiàn)在真的不知道該怎么辦,已經(jīng)想不出對(duì)策了。”
閱讀下面的情景對(duì)話,更深入了解“I’m a the end of my rope“
英文情景劇:
Terry: I'm at the end of my rope worrying about how to pay the bill.
泰瑞:我真沒了主意,不知如何才能付清這些賬。
Daniel: Maybe you can borrow some money from your parents.
丹尼爾:也許你可以從你父母那里借點(diǎn)錢。
美語漫游記
Bush孟有個(gè)美國女同事是個(gè)購物狂,經(jīng)常會(huì)花費(fèi)過度。這不,Bush 孟這天和另一位同事一起 去她住的公寓玩時(shí),看到她滿桌的bills,什么水費(fèi)、電費(fèi)還有信用卡公司寄來的賬單等等。這位女同事難過地對(duì)他們說: "I’m a the end of my rope worrying about how to pay the bill." Bush 孟覺得很奇怪:“她在一根什么樣的繩子的一端擔(dān)心呢? 啥意思啊?”于是他便問:“Which kind of rope are you at?”兩位同事哭笑不得。
【日常英語交際口語-交流篇】“我真沒了主意。”,英語怎么說?就到這里結(jié)束了,如果你想獲取更多學(xué)習(xí)資源,點(diǎn)擊橙色字體!記得關(guān)注本網(wǎng)站,長期更新英語學(xué)習(xí)資源,總有一份你需要的!
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程