【英語(yǔ)知識(shí)】“萬(wàn)物皆可盤”,“盤TA”怎么翻譯。“盤”這個(gè)字最近莫名其妙地從抖音火到了各大社交媒體……如果你還對(duì)此一頭霧水,那就來(lái)聽小編給你科普一下。(免費(fèi)領(lǐng)取一對(duì)一英語(yǔ)訓(xùn)練課http://m.jidu95.com/daily/?qd=king,讓英語(yǔ)說(shuō)得更6)
相聲節(jié)目《文玩》里面有一句“干巴巴的,麻麻賴賴的,一點(diǎn)都不圓潤(rùn),盤他!”,于是乎“盤他!”和“不圓潤(rùn)”就組合成了個(gè)梗,精簡(jiǎn)后就剩了“盤他”。“盤TA”就是表達(dá)對(duì)某種事物的喜歡,只想把TA捧在手心里反復(fù)揉捏。
rotate
從這個(gè)詞的起源說(shuō)起,“盤”這個(gè)詞,源于“盤核桃”這種動(dòng)作。
在英語(yǔ)中,rotate的定義是:以一個(gè)固定的中心或軸線、旋轉(zhuǎn)運(yùn)動(dòng)。
這樣看來(lái),如果只是用來(lái)描述“盤核桃”這個(gè)動(dòng)作的話,rotate應(yīng)該是可以達(dá)意了。但是,要想表示由“盤核桃”引申出來(lái)“揉捏喜愛”的含義,rotate就明顯不夠用了。
stroke、caress和pet
當(dāng)表達(dá)雙重含義“觸摸”和“喜愛”時(shí),又該怎么翻譯呢?
“盤”這個(gè)詞,把“觸摸”和“喜愛”這兩個(gè)意思結(jié)合起來(lái),相當(dāng)于用觸摸來(lái)比喻喜愛程度的強(qiáng)烈。同時(shí)兼有“觸摸”和“喜愛”含義的動(dòng)詞,英語(yǔ)中確實(shí)能找到幾個(gè),但都沒有“盤”聽起來(lái)那么帶勁。
如果只是描述輕柔地?fù)崦梢杂胹troke表示。
例如:He's a beautiful dog. Can I stroke him?
Caress也是表示用手撫摸,但含義除了“輕柔”,還帶有“喜愛”或者“sexual”的意思。
例如:His fingers caressed the back of herneck.
另外,在美國(guó)英語(yǔ)中,pet作為動(dòng)詞,也有“輕柔地?fù)崦钡暮x,對(duì)象通常是小動(dòng)物或小孩。
teach somebody a lesson
當(dāng)表達(dá)”教訓(xùn)他“、“懟他”的時(shí)候,可以用teach somebody a lesson來(lái)翻譯。
teach somebody a lesson 給某人教訓(xùn)
例如:
Teach him a lesson!
教訓(xùn)他。
Show him what you’ve got!
讓他看看你的本事。
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽課程