商務(wù)郵件是溝通交流中最常用到的一種手段,特別是外貿(mào)工作中,一個(gè)人每天大約要處理十幾封甚至幾百封郵件。如果你的郵件寫(xiě)得簡(jiǎn)潔有力,一眼便懂,這樣既專(zhuān)業(yè)又得體,還能贏(yíng)得印象分呢。
那么,作為職場(chǎng)小白,如何才能寫(xiě)出簡(jiǎn)潔專(zhuān)業(yè)的商務(wù)郵件呢?下面總結(jié)了12個(gè)技巧,一起來(lái)看看吧。
1、先陳述結(jié)論
現(xiàn)在人們沒(méi)有時(shí)間去斟酌你的思考過(guò)程。他們需要你在前兩句話(huà)中直接點(diǎn)明郵件的主旨。
錯(cuò)誤示例:在這本白皮書(shū)中,我們將調(diào)查補(bǔ)救銷(xiāo)售培訓(xùn)對(duì)顧客和銷(xiāo)售員關(guān)系的潛在影響。首先,在開(kāi)始調(diào)查之前,讓我們討論一下初始條件。
In this white paper, we will investigate the potential impact of remedial sales training in our buyer/seller relationships. First, let us discuss the initial conditions which precipitated our inquiry.
正確示例:如果我們不投資ABC銷(xiāo)售培訓(xùn)項(xiàng)目,我們的銷(xiāo)售額會(huì)大幅降低。
If we don't fund the ABC sales training program, our sales will plummet.
2、使用第一人稱(chēng)而不用無(wú)人稱(chēng)句子
有力的商務(wù)寫(xiě)作能鞏固關(guān)系。但是如何和陌生人或是滿(mǎn)口術(shù)語(yǔ)行話(huà)的人建立關(guān)系呢?
錯(cuò)誤示例:這個(gè)組織的運(yùn)作目標(biāo)包括鼓舞士氣和提高工作滿(mǎn)意度。
The operational goals of this organization include an increase in morale as well as overall job satisfaction.
正確示例:我想要享受在這兒工作。我相信你也是。
I want to enjoy working here. I'll bet you do, too.
3、舉實(shí)例而不是談抽象的概念
雖然抽象概念有一定價(jià)值,但是如果沒(méi)有實(shí)例加以解釋就很難理解。
錯(cuò)誤示例:通過(guò)銷(xiāo)售和營(yíng)銷(xiāo)能力提高銷(xiāo)售幾率對(duì)可持續(xù)的銷(xiāo)售增長(zhǎng)至關(guān)重要。
The ability for sales and marketing to cooperate on sales opportunities is crucial to sustainable revenue growth.
正確示例:因?yàn)殇N(xiāo)售信息和營(yíng)銷(xiāo)信息不匹配,我們失去了重要客戶(hù)。
The other day, we lost the Acme account because our sales message and our marketing message didn't jibe.
4、兼顧情感和理性
人們根據(jù)情感做決定,然后再為決定找智力方面的理由。
錯(cuò)誤示例:我們的記錄顯示我們因?yàn)槿狈υ诟?jìng)爭(zhēng)分析和比較方面的持續(xù)努力而喪失了10%的銷(xiāo)售機(jī)會(huì)。
Our records indicate that 10% of our sales opportunities are lost without any sustained effort in the area of competitive analysis and comparison.
正確示例:在場(chǎng)的每個(gè)人都想要贏(yíng)得生意以至于當(dāng)我們找到丟失這筆生意的原因時(shí),我們都坐立不安。
Everyone around here loves winning deals so much that we get skittish when it comes to finding out why we lost a deal.
5、使用生動(dòng)的語(yǔ)言而不是陳詞濫調(diào)
使用那些無(wú)趣的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)或者老掉牙的比喻會(huì)掩蓋你的寫(xiě)作。
錯(cuò)誤示例:這項(xiàng)任務(wù)要求大膽開(kāi)闊的想法。
This action item calls for out-of-the-box thinking.
正確示例:如果你有一個(gè)想法,那你擔(dān)心會(huì)中途流產(chǎn),沒(méi)關(guān)系先考慮再說(shuō)。
If you've got an idea that you're afraid might be half-baked, let's consider it anyway.
6、不要重復(fù)自己說(shuō)的話(huà)
重復(fù)會(huì)使文章顯得冗長(zhǎng)卻沒(méi)有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。它會(huì)使你的文章大打折扣并且削弱你的觀(guān)點(diǎn)。
錯(cuò)誤示例:這個(gè)培訓(xùn)項(xiàng)目能教會(huì)你營(yíng)銷(xiāo)過(guò)程中最好的手段、方法、技巧和技能。
This training program teaches you to learn the best tricks, tips, techniques and skills for every stage of the market process.
正確示例:這個(gè)項(xiàng)目能教會(huì)你最好的營(yíng)銷(xiāo)手段。
This program teaches the best marketing tricks.
7、簡(jiǎn)潔而不要繁瑣
一些商務(wù)人士認(rèn)為自己的工資和寫(xiě)文章的字?jǐn)?shù)掛鉤,就像三十年代的低俗小說(shuō)家。
錯(cuò)誤示例:為了從外部關(guān)注,我們必需同時(shí)從內(nèi)部和外部關(guān)注(顧客的顧客以及能做出必要反應(yīng)的內(nèi)部聯(lián)盟),同股東達(dá)成共識(shí)并建立內(nèi)部合作,對(duì)最終經(jīng)營(yíng)成果的導(dǎo)向和最優(yōu)化負(fù)責(zé),對(duì)銷(xiāo)售過(guò)程中的產(chǎn)量協(xié)調(diào)負(fù)責(zé)并積極促進(jìn)訂單能力投資,不將應(yīng)交付產(chǎn)品只交給銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì),那么就能達(dá)到信任的結(jié)果。
In order to focus externally, we must focus both externally and internally (customer's customer and internal alignment necessary to respond), with internal collaboration with common focus/goals by stakeholders accountable for ultimate business results oriented, optimized and coordinated outputs, aligned around the sales cycle and with a proactive approach to higher order competency investments and being unwilling to throw deliverables over the fence to sales teams and trust results will be achieved.
正確示例:我們需要了解它的功效到底有多好。
We need to measure how well this works.
8、注重獨(dú)一無(wú)二的而不是普遍
錯(cuò)誤示例:我們的B2B服務(wù)能增加銷(xiāo)售并減少成本。Our B2B services increase sales and reduce costs.
正確示例:我們客戶(hù)的利潤(rùn)率經(jīng)常翻倍。其他任何銷(xiāo)售商都做不到這一點(diǎn)。
Our customers often double their profit margins. No other vendor can do this.
9、用名詞和動(dòng)詞而不是形容詞和副詞
形容詞和副詞會(huì)使文章變得冗長(zhǎng),尤其是將事實(shí)類(lèi)的產(chǎn)品生動(dòng)的表達(dá)時(shí)。
錯(cuò)誤示例:我們推出了一款令人振奮的、全新的產(chǎn)品,它能夠輕易解決我們面臨的最難的銷(xiāo)售問(wèn)題。
We have an exciting, brand new product that will easily and quickly solve your most difficult sales process problems.
正確示例:這款產(chǎn)品能夠幫助你在較短時(shí)間內(nèi)開(kāi)拓新用戶(hù)。
This product will help you turn prospects into customers in less time.
10、用講故事的方式強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵點(diǎn)
人們能夠在忘記事實(shí)之后很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)回想起相關(guān)的故事。
錯(cuò)誤示例:研究表明辦公室白領(lǐng)有40%的時(shí)間花在寫(xiě)作和回復(fù)內(nèi)部郵件上。
Studies indicate that some office workers spend as much as 40% of their time writing and answering internal emails.
正確示例:今早我剛坐下打開(kāi)了Outlook,你知道我發(fā)現(xiàn)了什么嗎?237條新消息!237條!我在想到底怎么樣才能把這些全部處理完再做些正經(jīng)的工作。
I sat down this morning and opened Outlook and you know what I discovered? 237 new messages! 237!! So I'm wondering how the heck can I get through all that junk and still get some real work done?
11、使用簡(jiǎn)單的詞匯而不是華而不實(shí)的術(shù)語(yǔ)
用冗長(zhǎng)的單詞或不需要技術(shù)含量術(shù)語(yǔ)不會(huì)讓你顯得聰明些;這只會(huì)讓你看起來(lái)自以為是。
錯(cuò)誤示例:這個(gè)多功能的802.11網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施已經(jīng)完全投入使用了,現(xiàn)在用于工作場(chǎng)合。
The facility-wide 802.11 networking infrastructure has now been completely implemented and is currently available for workplace utilization.
正確示例:你現(xiàn)在可以在大樓里使用無(wú)線(xiàn)網(wǎng)了。
You can now use wireless in this building.
12、展示證據(jù)而不是觀(guān)點(diǎn)
除非某人私下和你熟識(shí)并相信你的判斷,否則你的觀(guān)點(diǎn)不足以說(shuō)服他人。
錯(cuò)誤示例:我們有最好的服務(wù),最值得信賴(lài)的產(chǎn)品和最友善的銷(xiāo)售人員。
We have the best service, the most reliable product and the friendliest salespeople.
正確示例:我們贏(yíng)得了XYZ最佳服務(wù)獎(jiǎng)兩次。
We won the XYZ best service award. Twice.
學(xué)習(xí)更多:
【出國(guó)旅游英語(yǔ)】預(yù)訂機(jī)票及辦理相關(guān)手續(xù)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點(diǎn)擊 “必克英語(yǔ)一對(duì)一在線(xiàn)課程”
注冊(cè)即可免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程
Or 關(guān)注服務(wù)號(hào),最潮英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法、超實(shí)用英語(yǔ)干貨……
都在等你喔!微信掃一掃即可獲得288元的外教一對(duì)一體驗(yàn)課!
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<