午夜神马福利视频_欧美一级淫片007_国产精品成人一区二区三区电影毛片_欧美综合日韩_久久久成人999亚洲区美女_91 免费看片

登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>凡爾賽用英語怎么說?我來告訴你!

凡爾賽用英語怎么說?我來告訴你!

4 16944 分享 來源:必克英語 2021-08-03

最近我們都看到,朋友圈也掀起了一陣“凡學”

很多還沒來得及沖浪的吃瓜群眾

可能一臉懵,比較好奇

“凡爾賽文學”是個什么梗?

科普小環(huán)節(jié)

“凡爾賽”原本指的的是法國貴族的宮殿,現(xiàn)在“凡爾賽”的引申義則指一種自我感覺是“貴族”的精神。

而這兩天的凡爾賽已經(jīng)演變成一種“努力低調(diào)實則炫耀”的文風。

在英語里也有堪稱“矯揉造作”的詞:humblebrag,意為“以看似謙虛的方式自夸”。

這個詞是由兩個完全相反的單詞構成的,humble(謙遜的,自謙的)和brag(吹牛,自夸),用來形容網(wǎng)絡熱梗“凡爾賽”簡直是再適合不過了!

《韋氏詞典》對humblebrag的定義

to make a seemingly modest, self-critical, or casual statement or reference that is meant to draw attention to one's admirable or impressive qualities or achievements

用一種表面上謙虛、自我批評或隨意的聲明,讓他人注意到自己的一些令人欽佩和印象深刻的品質(zhì)和成就。

當然也有想關聯(lián)的詞匯,下面給大家分享一下:

相關詞匯

1. debutante 上流社會年輕女子

釋義:

arich young woman who, especially in the past in Britain, went to a number of social events as a way of being introduced to other young people of high social rank.

(尤指舊時英國)初進社交界的上流社會年輕女子。

debutante ball 社交舞會

e.g. She dazzled London society as the most beautiful debutante of her generation.

她首次出現(xiàn)在倫敦社交界便艷驚四座,被視為同齡人里最美麗的年輕女子。

e.g. At adebutante ball,the expensively - gowned girls stand in a line to be introduced individually.

在社交舞會中, 女孩們身著高貴的禮服站成一排分別介紹自己。

2. celeb(celebrity的簡稱)名流

釋義:

(short form of celebrity) someone who is famous, especially in the entertainment business

(尤指娛樂行業(yè)的)名人,明星;名流

相關詞組:

-Internet Celeb 網(wǎng)紅

-Celebrity Charm 名人效應

-Celebrity Splash 名聲四濺

e.g. He was more than a footballing superstar, he was a celebrity .

他不僅僅是足球場上的巨星,也是一位社會名流。

3. socialite 社交名媛

釋義:

someone, usually of high social class, who is famous for going to a lot of parties and social events

社交界名人

e.g. A socialite is an individual, usually coming from a wealthy, privileged or aristocratic background, who has a high position in society and enjoys spending time attending fashionable social gatherings.

社交名媛通常是富裕、有特權或貴族背景的人。他們在社會中具有很高的地位并且喜歡花時間參加時髦的社交聚會。

e.g. She loved everything about the socialite status.

她喜歡關于名媛身份的一切。

4. ostentatious 炫耀的;賣弄的

釋義:

If you describe someone as ostentatious , you disapprove of them because they want to impress people with their wealth or importance.

鋪張的,擺闊的;炫耀的,賣弄的;招搖的

刷新翻看我關注搜索刷爆朋友圈的“凡爾賽文學”英文怎么說?可別說成Versailles literature!藝術培訓班關注2020-11-15 13:52最近這兩天

“凡爾賽文學”

各大平臺熱搜都被刷屏了


朋友圈也掀起了一陣“凡學”

很多還沒來得及沖浪的吃瓜群眾

可能一臉懵,比較好奇

“凡爾賽文學”是個什么梗?

科普小環(huán)節(jié)

“凡爾賽”原本指的的是法國貴族的宮殿,現(xiàn)在“凡爾賽”的引申義則指一種自我感覺是“貴族”的精神。

而這兩天的凡爾賽已經(jīng)演變成一種“努力低調(diào)實則炫耀”的文風。


不知道各位小伙伴們有啥看法呢

其實“凡爾賽文學”

就已經(jīng)火了一段時間了

早在今年5月份就有博主提出了這個概念


② 榮獲日本cosme大賞的“凡爾賽”面膜

在英語里也有堪稱“矯揉造作”的詞:humblebrag,意為“以看似謙虛的方式自夸”。

這個詞是由兩個完全相反的單詞構成的,humble(謙遜的,自謙的)和brag(吹牛,自夸),用來形容網(wǎng)絡熱梗“凡爾賽”簡直是再適合不過了,《韋氏詞典》對humblebrag的定義

to make a seemingly modest, self-critical, or casual statement or reference that is meant to draw attention to one's admirable or impressive qualities or achievements

用一種表面上謙虛、自我批評或隨意的聲明,讓他人注意到自己的一些令人欽佩和印象深刻的品質(zhì)和成就。


相關詞匯

1. debutante 上流社會年輕女子

釋義:

arich young woman who, especially in the past in Britain, went to a number of social events as a way of being introduced to other young people of high social rank.

(尤指舊時英國)初進社交界的上流社會年輕女子。


相關詞組:

debutante ball 社交舞會

e.g. She dazzled London society as the most beautiful debutante of her generation.

她首次出現(xiàn)在倫敦社交界便艷驚四座,被視為同齡人里最美麗的年輕女子。

e.g. At adebutante ball,the expensively - gowned girls stand in a line to be introduced individually.

在社交舞會中, 女孩們身著高貴的禮服站成一排分別介紹自己。

2. celeb(celebrity的簡稱)名流

釋義:

(short form of celebrity) someone who is famous, especially in the entertainment business

(尤指娛樂行業(yè)的)名人,明星;名流


相關詞組:

-Internet Celeb 網(wǎng)紅

-Celebrity Charm 名人效應

-Celebrity Splash 名聲四濺

e.g. He was more than a footballing superstar, he was a celebrity .

他不僅僅是足球場上的巨星,也是一位社會名流。

3. socialite 社交名媛

釋義:

someone, usually of high social class, who is famous for going to a lot of parties and social events

社交界名人

e.g. A socialite is an individual, usually coming from a wealthy, privileged or aristocratic background, who has a high position in society and enjoys spending time attending fashionable social gatherings.

社交名媛通常是富裕、有特權或貴族背景的人。他們在社會中具有很高的地位并且喜歡花時間參加時髦的社交聚會。

e.g. She loved everything about the socialite status.

她喜歡關于名媛身份的一切。

4. ostentatious 炫耀的;賣弄的

釋義:

If you describe someone as ostentatious , you disapprove of them because they want to impress people with their wealth or importance.

鋪張的,擺闊的;炫耀的,賣弄的;招搖的


e.g. They criticized the ostentatious lifestyle of their leaders.

他們批評領導們鋪張的生活方式。

5. boast 自吹自擂

釋義:

to speak too proudly or happily about what you have done or what you own.

自吹自擂,吹噓,夸耀

e.g. It may sound like a boast , but I truly am a genius.

聽起來可能像在裝逼,但我真的是個天才。

6. brag 吹噓

釋義:

to speak too proudly about what you have done or what you own.

吹噓,夸耀

e.g.Tom always brags about his taste in art.

Tom總是裝逼說他自己很懂藝術。

7. show off 炫耀

釋義:

to behave in a way that is intended to attract attention or admiration, and that other people often find annoying.

炫耀,賣弄

e.g. She only bought that sports car to show off and prove she could afford one.

她買那輛跑車只是為了炫耀她能買得起。

8. pose 裝腔作勢

釋義:

(v.) to pretend to be something that you are not or to have qualities that you do not have, in order to be admired or attract interest

假裝,冒充;裝腔作勢

一起來用凡爾賽文學評論吧

期待你們的精彩表現(xiàn)

最后小編想提醒大家一句:

適度玩梗,適度“凡爾賽”

否則友誼的小船就該翻船了

4
主站蜘蛛池模板: 91偷拍视频 | 一区二区三区高清 | 狠狠干综合网 | 国产精品一二三 | 日韩精品一区在线 | 中国极品少妇xxxx做受 | 美女视频网站久久 | 国产成人精品免高潮在线观看 | 国产精品乱码一区二区三区 | 九九九久久久精品 | 精久国产一区二区三区四区 | 成人免费视频播放 | 国产在线观看一区二区三区 | 夜夜嗨av色综合久久久综合网 | 国产美女一区二区 | 国产精品久久久久久婷婷天堂 | 99精品免费 | 夜夜春视频 | 一本久久a久久精品亚洲 | 久久久久久久国产精品 | 亚洲国产精品国自产拍av秋霞 | 久久国产在线观看 | 看免费黄色一级片 | 中文字幕91爱爱 | 久久久久久国产免费 | 日韩一区二区三区在线 | 成人综合久久 | 免费黄色网址视频 | 国产精品永久 | 嫩草在线看| 99精品视频在线观看 | 久久久久久国产一区二区三区 | 日韩中文字幕在线播放 | 久久午夜精品视频 | 99精品欧美一区二区蜜桃免费 | 欧美日本三级 | 国产黄色在线看 | 国产精品福利片 | 欧美日产国产成人免费图片 | 欧美91视频 | 18视频网站在线观看 |