我們都知道“紅蘿卜”是餐桌上非常常見的一種蔬菜,那么我們用英語該怎么說呢?今天我就來分享一下關于“胡蘿卜”及其它蘿卜的英語表達。
1.carrot 美 ['k?r?t] 紅蘿卜,胡蘿卜
用英文解釋就是:Carrots are long, thin, orange-coloured vegetables. They grow under the ground, and have green shoots above the ground.
舉個例子:
Why rabbits eat nothing but carrot?
為什么小白兔只吃胡蘿卜?
2.小蘿卜(櫻桃蘿卜):radish /'r?d?? /
我們常常看到有的地方會把中餐的「蘿卜燉排骨」翻譯成radish and ribs soup,但radish的圖片搜索結果幾乎全部都是上面的這種櫻桃小蘿卜。很顯然,radish并非是「蘿卜燉排骨」使用的蘿卜。
3.白蘿卜:Chinese radish
cabbage是卷心菜,外形是圓的;但是Chinese cabbage卻是大白菜,外形更長。
leek是大蔥;但是Chinese leek是韭菜。
上面提到radish是小蘿卜,而Chinese radish就是我們最熟悉的白蘿卜。
以上就是關于“胡蘿卜及其它蘿卜用英語的表達”,都學會了嗎?
閱讀完“胡蘿卜”用英語怎么說的文章,還有更多有趣的文章: