英語不好,有時(shí)候也會(huì)鬧出很多笑話。
小麥負(fù)責(zé)公司的新項(xiàng)目活動(dòng),需要處理的事情太多了,她想找個(gè)人幫幫忙。她找到了平時(shí)交情比較好的小六,小六很爽快地說:“No problem. I'm all yours."
小麥聽了之后,耳根馬上紅了,以為小六在跟她表白。同事們卻沒有把這句話當(dāng)回事,小麥有點(diǎn)迷糊,怎么大家沒有起哄呢?
后來我忍不住告訴她,I'm all yours.字面上看起來是我全是你的,但是隱含的意思是任憑你發(fā)落,聽你差遣。
下面這些也是容易理解錯(cuò)的,必叔逐個(gè)給大家解釋一下。
You name is mud.
每家公司,大概都會(huì)有個(gè)迷迷糊糊的員工,做事不謹(jǐn)慎,經(jīng)常需要?jiǎng)e人來收拾手尾。有一天,我看到小六氣沖沖的,指責(zé)新同事:“You name is mud.”
你聽懂了小六在指責(zé)什么嗎?難道他是在說新同事的名字叫稀泥?其實(shí)mud除了稀泥的意思,還指沒價(jià)值的東西。這句話的意思是你實(shí)在不可信任。
ask for the moon
鄰居弟弟是個(gè)幻想主義者,他經(jīng)常想要的很多,能做的卻很少。剛畢業(yè)的他,想要父親幫忙把自己搞進(jìn)去一家名企當(dāng)高管。
他父親直接甩了一句:“You are asking for the moon.”鄰居弟弟感覺很疑惑,我明明在請(qǐng)求父親,他怎么讓我去求月亮呢?
“ask for”是請(qǐng)求的意思,這個(gè)應(yīng)該大家都知道。那請(qǐng)求月亮是什么意思呢?其實(shí)求月亮是沒什么用的,所以這個(gè)詞的真正意思是異想天開。
如果有人整天愛幻想不切實(shí)際的東西,你就可以用“You are asking for the moon.”來告訴他。
英語口語測(cè)試 http://m.jidu95.com/daily/
在線學(xué)英語口語http://m.jidu95.com/english-plaza.jsp
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點(diǎn)擊 “必克英語一對(duì)一在線課程”
注冊(cè)即可免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
推薦查閱:
必克英語怎么樣?過來人用真實(shí)的經(jīng)歷告訴你!