A: Since there are many risks for investors in stock markets, why there are so many people crazy about investing?
A:既然對(duì)投資者來說,股市交易存在很大的風(fēng)險(xiǎn),為什么他們還如此熱衷?B: I think reasons are complex, but in general, they do it to make money.
B:我想原因很多,但是總的來說,都是為了賺錢。A: But how do they make money in stock market?
A:在股市上通過什么途徑賺錢呢?B: There are usually two ways. When they buy shares in a business, they have the ownership of the business, so if the company makes money, the company shares money with investors, which is called a dividend. A second way to make money is to sell the stock at a higher price than they paid when they bought it.
B:通常有兩種方法。當(dāng)他們買進(jìn)一家公司的股票,他們就是這家公司的部分所有者。當(dāng)該公司賺錢了,它就與投資者分享利益,即股利。第二種方法就是,投資者以高出買入價(jià)的價(jià)格售出股票。A: Why does a company want to share its money with others?
A:為什么公司愿意與他人分享資金呢?B: Because the company needs to raise money. First, when a company is doing well, it may need money to expand. By selling shares of stock, the company may get the money it needs. Sometimes, it is advantageous for the company to sell stocks for taxes reasons, because the tax law says the company may save money on taxes by selling shares on the stock exchange. However, sometimes a company sells shares of stock because it needs money to pay the banks.
B:因?yàn)樗麄冃枰I資。第一,公司經(jīng)營情況良好時(shí),它可能需要資金擴(kuò)大業(yè)務(wù),通過售出股票,公司能夠得到所需資金。有時(shí)候,由于稅收原因,發(fā)行股票對(duì)公司很有利。因?yàn)槎惙ㄒ?guī)定公司在證券交易售出的股票可以減免稅收。但是有時(shí)候,公司售出股票是為了償還銀行貸款。A: In this way, although there is no guarantee, both investors and companies would like to buy or sell shares of stock.
A:所以在這種情況下,即使沒有保障,投資者愿意買進(jìn)股票,公司也愿意售出股票。B:是的,你說得對(duì)。