【英語冷知識(shí)】“覆水難收”的口語原來是這樣說的!!“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),連在一起就不知道是什么意思。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語冷知識(shí))
“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),連在一起就不知道是什么意思。
All that is now just water under the bridge.
所有那些現(xiàn)在都是不可改變的事實(shí)了。
第一題:Jack leg
A、杰克的腿B、外行
B、多面手
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對(duì)呢?A、別教魚游泳
B、別班門弄斧、別多此一舉
大家答對(duì)了嗎?留言答案喲~
以上就是 【英語冷知識(shí)】“覆水難收”的口語原來是這樣說的!的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)地道美國俚語,我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語的試聽課:【http://m.jidu95.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語能力!
推薦閱讀:
【英語冷知識(shí)】carry the day不是讓你戰(zhàn)勝今天
【日常英語交際口語】每天一句,美國地道俚語|我的朋友要結(jié)婚了