【日常英語交際口語-教學(xué)篇】“你說到了底子上了” 英語怎么說。mouthful的本義是“吃一口飯菜”中的“一口”,而say a mouthful是一個(gè)美國(guó)俚語, 意思是“說得中肯,說到點(diǎn)子上了”。這句話中mouthful的含義就引申為“重要而有洞察力的見解”。而Bush 孟卻理解為“滿口胡言”,當(dāng)然會(huì)鬧笑話了。如果你的美國(guó)同學(xué)所說的話正好說到了點(diǎn)子上,你就可以說Yes. You've just said a mouthful!(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語資料)
閱讀下面的情景對(duì)話,更深入了解“ You've just said a mouthful “
英文情景劇:
May: I think you shouldn't have participated in the election of student chairman! You are a nice student editor!
阿美:我認(rèn)為你本不應(yīng)該參加學(xué)生會(huì)主席的競(jìng)選的,你是個(gè)很好的學(xué)生編輯!
Gucci: Yes. You've just said a mouthful.Maybe I can do nothing but that.
古奇:是的,你說到點(diǎn)子上了。也許我只會(huì)做編輯。
美語漫游記
Bush孟的一個(gè)美國(guó)同學(xué)在學(xué)校報(bào)社做編輯工作,新學(xué)期開始了,報(bào)社即將選舉新的主席,他同學(xué)也參加了競(jìng)選。但不善于管理和缺乏領(lǐng)導(dǎo)才能的他最終還是落選了,美國(guó)同學(xué)覺得很郁悶。Bush 孟安慰他說: "I think you'd better saywhere you are. You are a nice editor"他同學(xué)無奈地說道:"Well, You've just said a mouthful. Maybe I can do nothing but tat,"Bush孟一 頭霧水, 心想:“他說我滿口胡言,是不是我說了什么讓他不高興了?!庇谑荁ush孟趕緊問:“Are youangry with me?”美國(guó)同學(xué)聽得一頭霧水。
【日常英語交際口語-教學(xué)篇】“你說到了底子上了” 英語怎么說。 如果你想快速提升英語能力,點(diǎn)擊下面鏈接,免費(fèi)獲取一對(duì)一在線課程!
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程