必克英語(yǔ)寄語(yǔ):學(xué)霸之所有能夠成為學(xué)霸,總是離不開(kāi)他們的努力,拼命三郎,勤奮刻苦,玩命學(xué),似乎已經(jīng)是他們的標(biāo)簽了,沒(méi)辦法,想要修成學(xué)霸,可不是這么輕松的事!今天,我們一起來(lái)看看“玩命學(xué)”用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)
1. Hit the books
玩命學(xué)習(xí),用功啃書(shū)本可以用這個(gè)短語(yǔ)。
例:I've got to hit the books all weekend if I'm going to pass this test.
為了不掛科,我這周末必須得使勁看書(shū)了。
2. Bury one’s nose in books
中文里有“埋頭讀書(shū)”的說(shuō)法,換成英文就變成了“埋鼻子”,同樣表示專心刻苦。
例:He has to take a rest after burying his nose in books for hours.
刻苦讀了幾個(gè)小時(shí)的書(shū),他得休息一下了。
3. Bone up on
專心研讀,努力用功還可以用這個(gè)短語(yǔ)。
例:I have to bone up on my French for my trip.
旅行前我又認(rèn)真復(fù)習(xí)了法語(yǔ)。
4. Grind away
除了表示把東西磨碎,這個(gè)詞組還意指“苦干”、“苦學(xué)”。
例:He is grinding away at the test paper.
他正在拼命用功準(zhǔn)備考試。
5. Cram for
有一種玩命學(xué)叫做考前臨時(shí)抱佛腳,死記硬背,瘋狂復(fù)習(xí)~
例:He's cramming for the exam tomorrow.
為了明天的考試,他正臨陣磨槍呢。
閱讀過(guò)該篇文章的人還瀏覽過(guò):
必克英語(yǔ)怎么樣
必克英語(yǔ)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)